Normal (ou positivo) – exprime simplesmente a qualidade ou estado, sem os realçar nem estabelecer comparação:
Este quadro é bonito.
Comparativo – estabelece uma comparação da qualidade ou estado.
Este quadro é mais bonito do que aquele.
Superlativo – estabelece a qualidade ou estado em grau muito elevado ou, ainda, no mais ou no menos elevado:
Este quadro é lindíssimo.
Este quadro é o mais lindo.
Este quadro é o menos lindo.
Como uma qualidade pode ser maior ou menor do que outra ou igual a outra, os adjectivos admitem três comparativos:
Comparativo:
de superioridade – que se forma antepondo ao adjectivo o advérbio mais:
Este gato é mais bonito que (ou do que) aquele
de inferioridade – que se forma antepond ao advérbio menos
Este gato é menos bonito que (ou do que) aquele.
de igualdade – que se forma antepondo ao adjectivo o advérbio tão.
Este gato é tão bonito como aquele.
O comparativo formado por este processo de se anteporem aos adjectivos os referidos advérbios tão, mais ou menos chama-se analítico, isto é, composto (constituído por mais de uma palavra). É este o processo mais vulgar.
Alguns adjectivos, todavia, além das formas analíticas, possuem para o comparativo de superioridade formas sintéticas, isto é, simples – que vieram já formadas do latim. São as seguintes:
Normal Comparativo latino Comparativo sintético português
bom meliorem melhor
mau peiorem pior
grande maiorem maior
pequeno minorem menor
alto superiorem superior
baixo inferiorem inferior
Superlativo:
O superlativo, que estabelece a qualidade em grau elevado mas sem estabelecer qualquer relação, chama-se absoluto. Pode ser:
Absoluto sintético – se é constituído por uma só palavra.
Gato bonitítissimo.
Absoluto analítico – se é expresso por mais de uma palavra.
Gato muito bonito.
O Superlativo pode, contudo, estabelecer a qualidade em grau mais ou menos elevado em relação com a de outros seres. Neste caso, chama-se, respectivamente.
Superlativo relativo de superioridade.
Este gato é o mais bonito de todos.
Superlativo relativo de inferioridade.
Este gato é o menos bonito de todos.
O superlativo absoluto analítico forma-se, em regra, com o auxílio do advérbio muito ou mui. São, porém, muitos os advérbios que podem ser usados para o mesmo efeito. Bem, assaz, muitíssimo, extremamente, excessivamente, tão, bastante, etc.
Aquele negócio é bem rendoso.
Por vezes é assaz difícil perdoar uma ofensa.
Este lugar é tão agradável à vista!
Às vezes o advérbio muito pode ser substituído pelo pronome indefinido adjunto todo.
Estava toda assustava.
Equivale, igualmente, a um superlativo absoluto analítico a duplicação do adjectivo.
Estava toda assustava.
Equivale, igualmente, a um superlativo absoluto analítico a duplicação do adjectivo.
A Rosa tem uns olhos negros, negros (= muito negros)
Aquela torre é alta, alta (= muito alta)
Estou triste, triste (= muito triste)
O superlativo absoluto sintético forma-se normalmente com o sufixo -íssimo (ou -imo). Provém directamente da forma latina correspondente.
Ao receber o sufixo, o tema do adjectivo, terminado em vogal átona, perde, segundo as regras da derivação, esta vogal.
Leve – levíssimo
elegante – elegantíssimo
cheio – cheiíssimo
justo – justíssimo
Os adjectivos terminados em -l, -r, -s ou -u recebem normalmente o sufisso -íssimo:
real - realíssimo
natural – naturalíssimo
burguês – burgesíssimo
regular – regularíssimo
vulgar – vulgaríssimo
cru – cruíssimo
Forma actual Forma arcaica Superlativo
horrível horríbil horribilíssimo
audaz audace audacíssimo
feliz felice felicíssimo
atroz atroce atrocíssimo
são sano saníssimo
Superlativos eruditos:
Forma actual Latim Superlativo
amigo amicum amicíssimo
antigo antiquum antiquíssimo
comum communem comuníssimo
cristão christianum cristianíssimo
cruel crudelem crudelíssimo
doce dulcem dulcíssimo
fiel fidelem fidelíssimo
frio frigidum frigidíssimo
geral generalem generalíssimo
nobre nobilem nobilíssimo
sábio sapientem sapientíssimo
sagrado sacratum sacratíssimo
simples simplicem simplicíssimo
veloz velocem velocíssimo
fácil facillimus facílimo
difícil dificillimus dificílimo
símil simillimus simílimo
dissímil dissimillimus dissimílimo
grácil gracillimus gracílimo
húmil ou humilde humílimo humildíssimo ou humílíssimo
áspero aspérrimo
acre acérrimo
negro nigérrimo
mísero misérrimo
pobre paupérrimo
célebre celebérrimo
livre libérrimo
salubre salubérrimo
úbere ubérrimo
íntegro integérrimo
Grau normal Superlativo erudito Superlativo popular
bom óptimo boníssimo
mau péssimo malíssimo
grande máximo grandíssimo
pequeno mínimo pequeníssimo
alto supremo ou sumo altíssimo
gentil gentílimo gentilíssimo
pobre paupérrimo pobríssimo
soberbo superbíssimo soberbíssimo
amargo amaríssimo amarguíssimo
doce dulcíssimo docíssimo
Por meio de prefixos e de sufixos diminutivos e aumentativos, pode exprimir-se também a ideia do superlativo. Neste caso, tais afixos têm o mesmo valor dos advérbios que formam os superlativos analíticos. Este, porém, são sintéticos, porque são constituídos por uma só palavra.
Exemplos de prefixos:
perdurável – muito duradouro
preclaro – ilustríssimo
superabundante – excessivamente abundante
revelho – muito velho
ultra-rápido- muito rápido
malferido – muito ferido
hipersensível – excessivamente sensível
Exemplos de sufixos:
árvore carregadinha de frutos – muito carregada
leite quentinho – muito quente
copo cheiinho – muito cheio
casa pequenina – muito pequena
menino bonitão – muito bonito
rapaz grandalhão – muito grande
homem soberbaço – muito soberbo
homem ricaço – muito rico
mulher bonitinha – muito bonita
mulher bonitona – muito bonita
Mais exemplos:
L'air chaud est plus léger que l'air froid
O ar quente é mais leve que o ar frio
L'or est moins utile que le fer
O ouro é menos útil que o ferro
La partie est moins grande que le tout
A parte é menor que o todo
La pluie est aussi nécessaire que le soleil
A chuva é tão necessária como o sol
Il est aussi intelligent que modeste
Ele é tão inteligente como modesto
Mon cousin est aussi courageux qu'il le paraît
O meu primo é tão corajoso como parece
Je trouve les poires meilleures que les pommes
Acho as pêras melhores do que as maçãs
Un remède pire que le mal
Um remédio pior do que a doença
La douleur semble moindre quand elle est partagée
A dor parece menor quando está repartida
Le lion de l'Asie occidentale est beaucoup (ou bien) moins vigoureux que le lion africain.
O leão da Ásia ocidental é muito menos vigoroso que o leão africano
La peur a tué plus de gens que le courage
O medo tem matado mais pessoas do que a coragem
Le sang artériel contient plus d'oxygène et moins de gaz carbonique que le sang veineux
O sangue arterial contém mais oxigénio e menos gás carbónico do que o sangue venoso
Il a reçu autant d'argent que vous
Recebeu tanto dinheiro como você
Dans une phrase il y a autant de propositions qu'il y a de verbes au mode personnel
Num período há tantas orações quantos os verbos do modo finito.
La tuberculose est très fréquente chez certains animaux
A tuberculose é frequentíssima em certos animais
Il écrit des lettres bien longues
Ele escreve cartas muito compridas
Dieu est infiniment bon
Deus é infinitamente bom
Je suis fort inquiet
Estou muito inquieto
Ce livre est tout petit
Este livro é pequenino ou pequeníssimo
L'or est le plus malléable des métaux
O ouro é o mais maleável dos metais
L'eau est la meilleure des boissons quant elle est pure
A água é a melhor das bebidas quando pura
Il était le moins attentif des élèves
Ele era o menos atento dos alunos
La lecture est mon plus grand plaisir
A leitura é o meu maior prazer
Il était l'élève le moins attentif
Ele era o aluno menos atento
Les hommes les plus instruits ignorent beaucoup de choses
Os homens mais instruídos ignoram muitas coisas
Sem comentários:
Enviar um comentário