Pesquisar neste blogue

quinta-feira, 18 de agosto de 2011

"y" pronome adverbial

y/ aí, ali, lá, nesse lugar, naquele lugar.
a ele, a ela, nele, nela, a isso, nisso
  • ça y est!/achei!, pronto! ,
  • Jy suis/ entendi
  • Je n’y suis pas/não entendi
  • Je n’y suis pour rien/não tenho nada a ver com isso
  • N’y comptez pas!/não conte com isso!


O pronome adverbial Y pode ser:
Complemento de lugar (substituindo adjuntos adverbiais começados por à, chez, sur, sous, dans, en, devant, derrière):
Marie va à l’école le lundi? – oui, elle y va./Maria vai à escola as segundas-feiras ? - sim, ela vai lá.
Le petit Pierre va rester chez la petite Marie? – Oui, il va y rester./O Pedrinho vai ficar na casa da Mariazinha? – vai, vai ficar lá (ou: sim, ele vai ficar lá).

Como complemento de certos verbos, o pronome y pode substituir pessoas, como em algumas expressões:
se fier à (cofiar em), penser à (pensar em), s’attacher à (ligar-se a), croire à (acreditar em), s’intérresser à (interessar-se por).  … quant à mes problèmes, je n’y pense jamais/…quanto aos meus problemas, eu nunca penso neles. …Le petit Pierre a dit à son père: c’est une femme mauvaise,  ne t’y fie pas!/O Pedrito disse ao seu pai: é uma mulher má, não te fies nela!




Sem comentários: